Alex | πως ουχι μαλλον η διακονια του πνευματος εσται εν δοξη
|
ASV | how shall not rather the ministration of the spirit be with glory?
|
BE | Will not the operation of the Spirit have a much greater glory?
|
Byz | πως ουχι μαλλον η διακονια του πνευματος εσται εν δοξη
|
Darby | how shall not rather the ministry of the Spirit subsist in glory?
|
ELB05 | wie wird nicht vielmehr der Dienst des Geistes in Herrlichkeit bestehen?
|
LSG | combien le ministère de l'esprit ne sera-t-il pas plus glorieux!
|
Pesh | ܐܝܟܢܐ ܗܟܝܠ ܬܫܡܫܬܐ ܕܪܘܚܐ ܠܐ ܝܬܝܪܐܝܬ ܬܗܘܐ ܒܫܘܒܚܐ ܀
|
Sch | wie sollte denn nicht der Dienst des Geistes von weit größerer Herrlichkeit sein?
|
Scriv | πως ουχι μαλλον η διακονια του πνευματος εσται εν δοξη
|
Web | How shall not the ministration of the Spirit be rather glorious?
|
Weym | will not the service of the Spirit be far more glorious?
|